Tuikuk-ten MLA Seat 2 Ngiat, Mizorama Kir Duh Hotu An Sawisa

22/11/2010 20:12

Mizoram Bru Displaced People Forum, Young Bru Association, Bru Snang Nai Nthoh, Bru Chaudhuri Committee leh Bru Displaced Welfare Organisation te chuan Mizoram-ah he’ngte hi an ngiat:-

1.     Tuikuk-te chu Mamit District-ah chuah dah.

2.     Tuikuk-te tan Assembly Seat 2 siamsak.

3.     Kum 1997-a Mizoram an chhuahsan hmaa an neih Tuikuk VC land siamsak leh.

4.     Tuikuk-te tan sorkar hna ruahman/ zawnsak.

Tripura-a Khakchangpara refugee camp-a Tuikuk chhung­kaw 32 leh Hamsapara camp-a chhungkaw 16-te chu November 19, Zirtawpni zan khan Mizorama an awmna tur, Sihthiang hruai thlen an ni. Hetih lai hian, Mizo­rama kîr duh lo Tuikuk pawlte chuan a kîr duh pawl, Repatriation Implementing Committee Advisor, Zonunsanga chu Naisingpara-a a inah luh chilhin an sawisa.

Khakchangpara leh Hamsapara camp-a Tuikuk chhungkaw 48-te hi Tripura sorkar motor ruahmansak hmangin Sihthiang hruai thlen an ni a, Sihthiangah hian an awm lailâwkna turin silpauline hmangin bêktê saksak an ni. November 19 zan vek khan Mizorama kirte dawn tur, Rs. 80,000 theuh bakah, buhfai leh dailuah pawh chhungkaw tinte pek an ni a; an sum dawn zinga Rs. 38,000 chu in sakna tur niin, a bak Rs. 41,500 chu an khawsak zelna atana tanpuina a ni.

Hetih lai hian, Mizorama kir duh lo Tuikukte chuan Mizorama kîr duh pawl, Repatriation Implementing Committee Advisor, Zonunsanga chu Naisingpara-a a inah an sawisa a; a sawisatute hi Tuikuk helpawl mi, Bru Revolutionary Army invuahte nia hriat an ni.

Zonunsanga sawisatute hi a bul vela thalai awmte'n an ûm a, an zinga pakhat, Romawia chu manin an sawisa ve a, damdawi-inah an dah a ni. A sawisatute zinga pathumte erawh chu an tlanbo hman a; RIC Advisor, Zonunsanga hian police station-ah FIR a thehlut nia thu dawn a ni.

Tuikuk raltlante hi tunhnaiah tum hnih hruai kîr an ni tawh a, a thawh thumna neih hun tur erawh a la chiang rih lo a, Mizoram leh Tripura sorkarin an tihfel thuai beisei a ni. Mizorama lêt duh leh duh lo inkarah boruak a chhiat chhoh zel avangin, a lêt duhte chuan rang taka la let turin sorkar an beisei tih RIC hruaitute chuan an sawi.

Tuikuk raltlante Mizorama lak lêt tur chungchangah hian refugee camp hrang hrangah boruak a saisa hle a, chhungkaw tam takin Mizorama kir an duh laiin, a duh lo pawh eng emaw zat an awm a ni. Mizorama kîr duh lo pawlte hi - Mizoram Bru Displaced People Forum, Young Bru Association, Bru Snang Nai Nthoh, Bru Chaudhuri Committee leh Bru Displaced Welfare Organisation-te an ni. Anni hian Central, Mizoram leh Tripura sorkar-te leh Tuikuk pawl hruaitute inbiak hmasak phawt an phût a; Mamit district-ah dah vek te, Tuikukte tana Assembly seat pahnih hauhsak te, Tuikukte tana sorkar hna, a bika hauhsakte pawh an phût a ni.

Hetihlai hian November 18, Ningania Khakchangpara camp péng bul kawngpuia Tuikukte hruai tur leh thil enfiah tura kal, Kawrthah SDO (Civil), Benjamin Lalzama leh a hote dan an nih tuma Tripura police-te'n Tuikuk an mante chu thubuai siamsak loin Damcherra atangin chhuahtir leh tawh an ni.

Thulakna: Zonet & Vanglaini

Comments

No comments found.
 

Contact

Search site

 

 

NGAIHDAN

THU KAM HNIH KHAT


ShoutMix chat widget

 

TLAWHTUTE


counter globe

 

MIZO LEH ENGLISH THUFIAHNA

Freelang Dictionary
MIZO => ENGLISH :
ENGLISH => MIZO :

Whole word

 

ZOTUI THIANG WEBSITE

https://zotuithiang.webnode.com

 

ZOTUI THIANG GROUP(MAIL)

Google Groups
Subscribe to Zotui Thiang Group
Email:

 

ENG WEBSITE ATANGIN NGE HETAH?

 

MizoMizo Kan Nih Kan Lawm E